►► Ofertele continuă la: eMAG・Fashion Days・Finestore・Dyson・Flip. 📺 YouTube: youtube.com/NwraduBlog ◄◄
Știri din România:
Cele mai importante știri:
Altele:
Vreți un avatar în comentarii? Mergeți pe gravatar.com (un serviciu Wordpress) și asociați o imagine cu adresa de email cu care comentați.
Dacă ați bifat să fiți anunțați prin email de noi comentarii sau posturi, veți primi inițial un email de confirmare. Dacă nu validați acolo alegerea, nu se va activa sistemul și după un timp nu veți mai primi nici alte emailuri
Comentariile nu se pot edita ulterior, așa că verificați ce ați scris. Dacă vreți să mai adăugați ceva, lăsați un nou comentariu.
16 comentarii
23/10/2024 la 7:58 AM
“Țeapă pentru cine a cumpărat Collector’s Edition.”
Teapa pentru cine a cumparat un joc Ubisoft.
Andrei(Citează)
23/10/2024 la 8:50 AM
Pacat d ejoc eu unul il asteptam acum in noiembrie cu mare dorinta…
eBogdan(Citează)
23/10/2024 la 9:09 AM
cred ca in romana cuvantul pentru “deposit” e zacamant. Ma gandeam citind titlul ca au scos litiul si l-au stocat, in realitate au descoperit un zacamant..
vlad(Citează)
23/10/2024 la 11:34 AM
Înainte să corectezi pe cineva, e bine să verifici dacă ai dreptate:
Adică exact metoda prin care se acumulează litiul
alunelu(Citează)
23/10/2024 la 11:40 AM
totusi, de ce ai vrea sa creezi confuzie folosind al 3-lea sens al unui termen in loc de cel evident care se potriveste cu sensul principal?
john2381(Citează)
23/10/2024 la 12:35 PM
Știi că nu e un clasament, locurile 1, 2, 3 în dicționar, da?
De exemplu primul sens pentru “termen”, folosit de tine, este “Dată fixă la care, potrivit unei învoieli, unei decizii sau unei dispoziții prealabile, se execută o obligație (bănească) sau se realizează ceva; soroc. Loc. adv. În (sau la) termen = la data fixată, prevăzută. Condiție, clauză într-un tratat, într-un acord”
Sensul 5 este “Cuvânt, expresie”. Cu toate acestea, eu nu m-am gândit nici un moment la sensul de “dată” când ți-am citit comentariul.
alunelu(Citează)
23/10/2024 la 2:39 PM
tehnic ai dreptate (nici nu am spus altfel).
diferenta e ca in contextul meu nu era loc pentru sensul 1
in timp ce in contextul titlului discutat.. depozit putea fi lejer cel din care livreaza emag.
titlul spune ca “au un depozit”, nu ca au descoperit unul (care prin logica ar elimina varianta unuia construit).
asta e similara cu situatia de la “incheierea unui contract”.
daca nu adaugi detaliile relevante nu e clar daca acel contract incepe sau se termina.
stiu ca ne grabim tot mai tare si nu mereu alegem cuvintele cele mai potrivite (si sunt ok cu asta), dar in anumite stuatii parca ar fi mai bine sa fie mai bine :)
tot e bine ca macar continutul e corect (s-au vazut si situatii mai rele)
john2381(Citează)
23/10/2024 la 3:46 PM
Daca era un depozit tip emag, exprimarea (mea, cel putin) ar fi fost “un depozit cu litiu”, nu “un depozit de litiu”. Nuanțe, nuanțe…
alunelu(Citează)
23/10/2024 la 4:42 PM
daca ar fi sa despicam mai departe..
“de – prepoziție
1. Introduce un atribut.
1.3. Atributul arată conținutul: care conține, cu…”
john2381(Citează)
23/10/2024 la 5:28 PM
și eu sunt in echipa – zăcământ.
conspicuous(Citează)
24/10/2024 la 10:41 AM
Și, cu toate astea, nimeni nu zice “acumulator de litiu” sau “baterie de litiu”, ci “cu litiu”.
alunelu(Citează)
24/10/2024 la 12:56 PM
nimeni e cam radical spus.
google demonstreaza asta din plin (la o cautare simpla a expresiei cuprinsa in ghilimele).
in plus, daca ne intoarcem la intelesul principal folosit de “toti” (ca opus al lui nimeni) atunci e un argument in plus pentru zacamant
john2381(Citează)
24/10/2024 la 1:47 PM
Logica mea imi spune:
– acumulator cu litiu = acumulator (de curent, nu cu curent) pe baza de litiu;
– acumulator de litiu = o chestie care acumuleaza litiu;
Frumusetea limbii tine si de faptul ca poti exprima o chestie in mai multe feluri, fara sa te repeti si ca poti alege sa te exprimi asa cum ti se potriveste.
“expresiei cuprinse”, te rog, acordul se face in gen, numar si CAZ.
alunelu(Citează)
24/10/2024 la 2:14 PM
my bad :))
cafeaua era inca in espressor si am acordat cu cautarea, nu cu expresia.
de acord, totusi provocarea e sa formulezi mesajul in asa fel incat receptorul sa il inteleaga cat mai aproape de intentia ta.
regulile si intelesurile sunt un set general de unelte pentru decodificarea mesajului, dar asta nu ne impiedica sa adaugam unelte suplimentare (referinte la chestii cunoscute de ambele parti, coduri, romgleza, etc..)
john2381(Citează)
23/10/2024 la 11:51 AM
Acum hai să mai aprofundăm un pic problema. La ce te gândești mai întâi când întâlnești cuvântul depozit? La magazie? La bani? La sedimentare? E drept, toate sensurile cuvântului se referă la o acumulare (produse, bani sau molecule), dar eu zic că se folosește mai frecvent pentru sensul de magazie și că zăcământ se folosește mai frecvent pentru sedimentarea unei resurse naturale. Vorbesc de frecvența de utilizare în limba română, nu în limba engleză.
Alx Max(Citează)
23/10/2024 la 12:36 PM
Păi nu văd “depozit”, văd “depozit de litiu” și știu exact la ce se referă autorul.
alunelu(Citează)