►► Ofertele continuă la: eMAG・Fashion Days・Finestore・PC Garage・Flip・Secom・Altex. 📺YouTube: youtube.com/NwraduBlog ◄◄
De câte ori vâd câte o domnișoară cu câteva caractere chinezești tatuate pe piele îmi vine să o întreb dacă le-a ales la întâmplare pentru că arată cool sau dacă înseamnă ceva anume. Și dacă înseamnă ceva anume, de exemplu e vreo frază inteligentă, de ce a ales limba chineză pentru a o exprima? Se adresează chinezilor? Vrea să cucerească pe cineva din Dragonul Roșu?
(depinde și unde anume este tatuajul. Dacă e vreo zonă mai “specială”, nu o să fiu prea acid, că poate sunt lucruri mai bune de făcut în acele momente)
Cel mai des însă vreau să-i întreb pe respectivii oameni astfel tatuați sau pe cei cu caractere chinezești lipite de mașină sau de geacă dacă sunt siguri că ele înseamnă ce-au vrut ei să însemne. Poate că omul de la tatuaje le-a făcut o glumă. Poate că Translate n-a mers bine sau translatorul avea mesaj out-of-office. Poate în loc să-ți tatueze vreun clasic “dragostea adevărată este o limbă pe care surzii o pot auzi și orbii o pot vedea” ți-a scris de fapt “aveam două opțiuni: să trag pantalonii sus sau să închid filmul porno“; poate în loc de “nu plânge pentru că s-a terminat, zâmbește pentru că s-a petrecut” ți-a scris în chineză “dă-mi 10 dolari și ai all-inclusive“.
Totuși, credeam că trebuie să fie cineva nebun rău ca să facă glume proaste unui client, dar o imagine de pe 9gag îmi arată că nu este așa. Vedeți acolo mai multe exemple amuzante. Mai lăsați tatuajele astea care, de fapt, nu spun nimic.
Vreți un avatar în comentarii? Mergeți pe gravatar.com (un serviciu Wordpress) și asociați o imagine cu adresa de email cu care comentați.
Dacă ați bifat să fiți anunțați prin email de noi comentarii sau posturi, veți primi inițial un email de confirmare. Dacă nu validați acolo alegerea, nu se va activa sistemul și după un timp nu veți mai primi nici alte emailuri
Comentariile nu se pot edita ulterior, așa că verificați ce ați scris. Dacă vreți să mai adăugați ceva, lăsați un nou comentariu.
15 comentarii
11/01/2013 la 12:06 PM
Poate asta a vrut fata, sa nu mai stea sa isi faca reclama.
Cafea cu taifas(Citează)
11/01/2013 la 1:35 PM
In poza articolului as zice in primul rând ca nu e chineza, e probabil japoneza (recunosc ultimele 2 caractere, primul nu).
Probabil intr-un oarece viitor apropiat imi voi face și eu un tatuaj cu caractere japoneze. Pentru ca in trei caractere de exemplu poți exprima mult mai multe decât intr-o fraza in engleză/româna/etc.
Și deja nu mai este chiar așa greu să traduci 3 caractere in toate sensurile posibile. Google it. (Personal am 2 dictionare japonez – engleze pe iPad, deci se poate)
Bineinteles ca exista și retarzi care se trezesc din betie cu un chinezesc care înseamnă “curva”, dar nu cred ca e o chestie generală.
Cireasa(Citează)
11/01/2013 la 1:56 PM
@Cireasa: bine, dar cati dintre cei care isi fac astfel de tatuaje stiu limba respectiva?
nwradu(Citează)
11/01/2013 la 1:40 PM
@cireasa, nu stiu ce sa zic, mie ultimul caracater imi seamana cu “ren” (mandarina, deci China): om, popor, etc.
stefan(Citează)
11/01/2013 la 1:52 PM
Cireasa, ultimul l-am vazut frecvent in china. tind sa cred ca inseamna “pe aici” “intrare” “intra pe aici”.
Mihai Voiculescu(Citează)
11/01/2013 la 2:07 PM
@radu nu neaparat limba, dar sa stie ce inseamna macar cele 3 caractere.
Mihai Voiculescu(Citează)
11/01/2013 la 3:45 PM
@mihai voiculescu: l-ai vazut frecvent tocmai pentru ca inseamna ca ziceam mai sus: om, popor, neam, etc.
de exemplu, numele oficial al monedei este yuan RENminbi (元人民币) = Moneda Poporului.
Uita-te la Piata Poporului sau Parcul Poporului din Shanghai pe GMaps si o sa vezi ca incep in mandarina fix cu acelasi caracter.
http://goo.gl/maps/1JzSC
http://www.chinese-tools.com/learn/characters/character/20154.html
bine, asta daca chiar ce este desenat mai sus este caraterul REN. au niste variatii foarte subtile la caractere, e cu totul posibil sa fie altul si sa nu imi dau eu seama.
stefan(Citează)
11/01/2013 la 4:06 PM
Pe cand tatuaje cu Made in China?
alex(Citează)
11/01/2013 la 6:52 PM
Mersi Stefan.
Mihai Voiculescu(Citează)
11/01/2013 la 7:50 PM
Sunt unii oameni care chiar nu pot impresiona cu nimic. Isi fac un tatuaj d-asta in speranta ca macar asa vor starni curiozitate in jurul lor.
Revo(Citează)
11/01/2013 la 10:29 PM
狂賤人 – crazy cheap person
nea_caisă(Citează)
12/01/2013 la 2:30 PM
Am avut un coleg englez care avea tatuat FAITH in limba chineza. Interesant ca am fost in China cu el si i-au vazut chinezii tatuajul , nu numai ca au zis ca este urat dar la ei este considerat si de prost gust un astfel de tatuaj. (Eram la un salon de masaj/infrumusetare si tatuaje)
SW(Citează)
13/01/2013 la 10:17 AM
In primul rand cel care isi face tatuajul ar trebui sa se documenteze si sa mearga el cu literele la artist sau sa apeleze la cineva foarte de incredere. In al doilea rand cei care isi fac astfel de tatuaje vor sa atraga atentia asupra lor, vor sa fie intrebati de acel tatuaj pentru a se eschiva apoi de la a oferi un raspuns, a il oferi mai tarziu sau deloc. E doar nevoia de atentie. Din acest motiv il fac toti intr-un loc atat de vizbil ca partea din spate a gatului.
Radu Neagu(Citează)
13/01/2013 la 11:08 AM
Asta voiam să spun și eu, toți speră să fie întrebați, nimeni nu răspunde de la ce vine.
nwradu(Citează)
30/01/2013 la 1:17 AM
Și invers … http://www.youtube.com/watch?v=1-1L7SuqGS0
nea_caisă(Citează)