►► canalele mele de YouTube: youtube.com/RaduDumitru (personal) și youtube.com/NwraduBlog (tech) ◄◄
Update: după ce am început să scriu inchi, nu inci, mai mulți cititori mi-au spus că ar trebui să scriu “țoli”, că acesta este cuvântul românesc. Voi rămâne la “inchi” (într-o vreme forma era chiar “inci”).
Ideea este următoarea: inch (plural inchi) și țol (plural țoli) sunt cuvinte luate din limbi străine și introduse în cea română fără multe modificări. Aproape toate cuvintele noastre ce descriu scule și unelte sunt luate din germană și scrise așa cum se aud, nepăstrându-se scrierea lor originală. “Țol”, de exemplu, se scria “zoll” în germană.
“Inch” și pluralul său “inchi” sunt deja cuvinte românești. Conform Dexonline, fac parte din DEX 2009 și din DOOM 2005 cu aceste forme. Nu este romgleză, nu în sensul în care spui “a targeta”, “ruggedizat” sau “să marketăm”, ci sunt cuvinte ce fac parte oficial din limba noastră, introduse în ea printr-o metodă utilizată în mod uzual pentru îmbunătățirea vocabularului, adică împrumutul din alte limbi (asta fiind o metodă externă de creștere a unei limbi, cea internă presupunând derivarea, compunerea, conversia sau abrevierea cuvintelor).
În concluzie, este corect să spui “inch” sau “țol”, “inchi” sau “țoli”. De ce folosesc cuvântul provenit din engleză pentru o lungime de 2,54 cm și nu pe cel nemțesc? Pentru că țol se folosește cu predilecție în mecanică. Dacă am discuta despre tunuri, țevi, prinderi și alte asemenea, poate am vorbi în țoli. Discutăm însă despre IT&C, unde toată lumea vorbește despre inchi. Măcar de-ar folosi toți cititorii diacritice sau măcar n-ar face greșeli de scriere, ca apoi singurul lucru de dezbătut la acest capitol să fie “țol” versus “inch”.
Apropo de sistemul imperial şi ura acestuia pentru lucrul în baza 10 şi multipli de 10:
1 mile = 1760 yards
1 mile = 8 furlong
1 furlong = 10 chains
1 chain = 4 rods
1 rod = 5 1/2 yards
1 yard = 3 feet
1 foot = 12 inches
Vreți un avatar în comentarii? Mergeți pe gravatar.com (un serviciu Wordpress) și asociați o imagine cu adresa de email cu care comentați.
Dacă ați bifat să fiți anunțați prin email de noi comentarii sau posturi, veți primi inițial un email de confirmare. Dacă nu validați acolo alegerea, nu se va activa sistemul și după un timp nu veți mai primi nici alte emailuri
Comentariile nu se pot edita ulterior, așa că verificați ce ați scris. Dacă vreți să mai adăugați ceva, lăsați un nou comentariu.
8 comentarii
05/02/2012 la 12:15 PM
Nu e bun in inci.. iese lungimea penisului mai mica (chestie psihologica).
George(Citează)
05/02/2012 la 12:44 PM
La unitatile de masura straine mereu mi s-a parut dubios sa folosesti un plural romanizat. Cel putin la cele care provin din nume de oameni profesoara de fizica din liceu recomanda sa nu folosim deloc pluralul. Adica nu 20 de watti ci 20 Watt. Idem pentru Joul, sau alte asemenea. [Alte asemenea e pun intented :)]
ipo(Citează)
05/02/2012 la 3:20 PM
Am mai auzit chestia asta recomandata de profesoara lui ipo, si am aplicat-o cu succes pana acum in viata si inca nu m-a corectat nimeni. Profesorii din facultate se si suparau, unii picau examene pentru ca “inmulteau” unitatile de masura.
Andreea(Citează)
05/02/2012 la 6:43 PM
Te uiti in dictionar si vezi daca are plural cuvantul. La straini are, la noi de ce n-ar avea?
nwradu(Citează)
05/02/2012 la 8:20 PM
M-am obișnuit să scriu inch și nu cred că mă voi dezvăța, dar recunosc că și eu m-am întrebat cum este mai corect. :)
Emil(Citează)
05/02/2012 la 9:29 PM
si daca ii ziceti tol ce are? Vine din germanul zoll. Oricum veti masura cu un subler care tot din germana vine.
ioana(Citează)
06/02/2012 la 3:00 PM
Ich habe sprache Deutsch lernen. :) Alles Gutes mein Freuden.
Mihai(Citează)
23/10/2013 la 11:37 AM
Cum se scrie inch în limba română? Nu DEX-ul este dictionarul indicat pentru a afla cum este corect, ci DOOM(Dictionarul ortografic, ortoepic si morfologic)care este dictionarul normativ al limbii romane. Aici avem normele lingvistice si literare actuale in ce priveste scrierea si pronuntia cuvintelor. In editia recenta a DOOM-ului: inch (angl.) [ch pron. č] s. m., art. ínch-ul; pl. inchi, art. ínchii; abr. in
Mariana Vlas(Citează)