►► Black Friday la: Fashion Days・Finestore・PC Garage・evoMAG・Altex・Flanco・Vodafone・Orange・ Sevensins ◄◄
Recent m-a întrebat bunică-mea ce înseamnă Q&A. Am stat un pic să mă gândesc la ce anume se referă atunci când spune acest termen. Cu siguranţă n-avea legătură cu supa cu găluşti pe care o mâncam față în față. Se pare că e o emisiune la Antena 3.
– Şi ce înseamnă Q&A?
– Întrebări şi răspunsuri.
– Păi şi de ce-i zice Q&A?
– …
Ce să-i mai zic? M-am întrebat şi eu, în sinea mea, de ce s-ar numi o emisiune Q&A şi nu Întrebări şi răspunsuri? De ce sunt atâtea emisiuni cu nume în engleză la televiziunile româneşti? Luând exemplul clar al Antenei 3, ei se adresează în mare parte publicului bătrân, dar în acelaşi timp le induc bătrânilor un sentiment de confuzie prin astfel de denumiri în engleză. Ceva simplu şi românesc ar fi mai bun. De ce toate aceste posturi şi toţi aceşti prezentatori TV atât de infatuaţi de propria prezenţă mesianică prin dorinţa ei de a arăta corupția din ţară şi de a aduce dreptatea în casele oamenilor nu înţeleg că o mare parte dintre privitorii lor nu pricepe ce vorbesc ei acolo pe sticlă. Zi-o încet şi simplu, că pentru audienţa pe care o ai.
Vreți un avatar în comentarii? Mergeți pe gravatar.com (un serviciu Wordpress) și asociați o imagine cu adresa de email cu care comentați.
Dacă ați bifat să fiți anunțați prin email de noi comentarii sau posturi, veți primi inițial un email de confirmare. Dacă nu validați acolo alegerea, nu se va activa sistemul și după un timp nu veți mai primi nici alte emailuri
Comentariile nu se pot edita ulterior, așa că verificați ce ați scris. Dacă vreți să mai adăugați ceva, lăsați un nou comentariu.
4 comentarii
01/03/2011 la 3:32 PM
Eu personal n-am mai vazut tara in UE care sa englezeasca totul pana la extrem. Italienii si francezii de exemplu adapteaza cuvintele la limba lor, chiar si brandurile. Italienii de exemplu citesc brandul “Colgate” chiar “Colgate” si nu “Colgheit” ca noi. la fel de exemplu si cu “spiderman” ei chiar asa il citesc cum se scrie nu “spaidarmen” ca noi. si exemplele pot continua pana maine. ce sa mai, suntem mai catolici decat papa. aproro radu, ai tos la blog? :)
Mihai Voiculescu(Citează)
01/03/2011 la 3:42 PM
Emisiunea a fost prezentata initial de Floriana Jucan si Sandra Stoicescu.
Prima are o revista numita Q-Magazine, iar a doua lucreaza la o televiziune cu A.
Iata cum a aparut Q&A.
blogtrekker(Citează)
01/03/2011 la 6:22 PM
O altă tâmpenie de acest gen este “Ui lăv tu ientertein iu” de la Prima. Rimează perfect cu “Schimb de mame”, “Mis fata de la ţară” sau “Fermier caut nevastă”.
Cristian Banu(Citează)
06/04/2013 la 11:17 PM
Dragilor, cum, nimeni nu intelege ? “Q” este simbolul coeficientului ridicat al inteligentei iar “distinsa si …inteligenta” Alessadra Sstoicescu este tocmai persoana vizata de aceasta … calitate, dupa cum ne suge reaza si numele ei. Florian Jucan, Alessandra Stoicescu sunt doua persoane care par ca nu se simt bine in postura de femei, ele, crezand ca au minti de … barbati…. inteligenti. Niste infatuate ridicole.
dan(Citează)